domingo, 31 de maio de 2015

Una película sobre prostitutas divide a Marruecos

El Gobierno islamista prohíbe el film de un director marroquí antes de que solicite permiso para estrenarlo en el país
Ha bastado la difusión por Internet de cinco extractos de seis minutos pertenecientes a una película sobre cuatro prostitutas en Marrakech para que ardan las redes sociales, para que las juventudes del principal partido opositor, el conservador Istiqlal, se manifiesten ante el Parlamento reclamando su censura, para que se cree una página en Facebook -que ya cuenta con miles de seguidores- donde se pide la muerte del director y la actriz protagonista. En medio de ese escándalo, una delegación del Centro Cinematográfico Marroquí acudió al Festival de Cannes para ver la película y recomendó su prohibición. Y el lunes por la noche el ministerio de Comunicación anunció que las “autoridades competentes” prohibían su difusión en Marruecos.
La obra se titula Much loved. Su director es Nabil Ayouch, de 46 años, uno de los más aclamados en el país, ganador en 2012 de la Semana Internacional de Cine de Valladolid, con Los caballos de Dios, inspirada en los atentados suicidas de Casablanca en 2003. Antes de comenzar el rodaje entrevistó en Marrakech durante un año a más de 300 prostitutas. Las razones que alega el Gobierno del islamista Partido de la Justicia y el Desarrollo (PJD) para prohibir su difusión es que la obra “comporta un grave ultraje a los valores morales y a la mujer marroquí, además de un atentado flagrante contra la imagen de Marruecos”.
Much loved se acaba de exhibir en el Festival de Cannes, donde no ha despertado mucho entusiasmo. También hay críticos que ensalzan el retrato de una realidad "sin adornos", aunque "tierno y digno". En cualquier caso, en Marruecos casi no se habla de otra cosa. Ayouch ha declarado desde Cannes a este diario a través del correo electrónico que se muestra “sorprendido y triste” respecto a la decisión del Gobierno. “Esto es incomprensible. La prohibición se produce antes de que hubiésemos pedido el permiso de distribución. Esto es censura previa”. En cuanto a la manifestación de las juventudes del partido opositor Istiqlal, Ayouch señala: “No tengo ni idea de por qué se oponen a la película. Viendo las imágenes de esa protesta, no parece que estén muy interesados en ella. Algunos tenían aspecto de no saber qué hacían ahí”.
En algunas escenas se ve a las actrices bailando danza del vientre delante de unos clientes saudíes; en otro momento las mujeres hablan de sexo de forma explícita y en otra escena discuten con sus clientes saudíes sobre Palestina. Para algunos medios, nada de lo que refleja Much loved debería sorprender a nadie, es tan solo un espejo en el que buena parte de la sociedad no quiere mirarse. “Ni Ayouch ni su película son responsables de la prostitución en Marrakech (…) Los marroquíes no serán libres de ver la película porque el ministro de Comunicación ha decidido por ellos”, señala el diario marroquí Libération.
Algunos intelectuales opinan que hace diez años este caso habría suscitado la solidaridad de muchos artistas y periodistas. Nabil Ayouch sufrió en 2003 la censura de su película Un minuto menos de sol, ante la presión de los islamistas y dijo entonces: “No estoy dispuesto a que los islamistas me impongan su modelo de sociedad”.

No obstante, también hay quienes se han expresado de forma muy contundente contra la decisión del Gobierno. Youssef Ziraoui, director editorial de la página marroquí Huffington Post, ha publicado este miércoles un artículo titulado “Yo soy Nabil” en el que señala la paradoja de que el día de la prohibición, Mustafá El Khalfi, ministro de Comunicación y portavoz del Gobierno se encontraba en una gira por Estados Unidos con el objeto de difundir “la dinámica del modelo marroquí de reformas”. Y Mohamed Ezzouak, en el portalYabiladi, señala: “He aquí una idea para la próxima película de Nabil Ayouch, la hipocresía XXL, presente en todas las capas de nuestra sociedad. El castin será fácil, somos 34 millones los que aspiramos a un papel".

martes, 26 de maio de 2015

A dinámica do vento

Traballo dos alumnos: Damián Devesa; Cristina Núñez e Ada Porto. Na clase de Bioloxía e Xeoloxía de 1º de Bacharelato.

Paisaxes xeolóxicas

Traballo dos alumnos: Damián Devesa; Cristina Núñez e Ada Porto, na clase de Bioloxía e Xeoloxía de 1º de Bacharelato.

Acción xeolóxica do vento: o Sáhara

Traballo dos alumnos Brais Durán e Ángela Riveiro na clase de Bioloxía e Xeoloxía de 1º de Bacharelato

domingo, 24 de maio de 2015

ESPAÑA- MARROCOS: gráficas, tábos de datos e cuestionario

O alumnado de 3º de PDC do IES Antón Losada, na clase de Ámbito Científico (en colaboración co Departamento de CC SS) traballou cos datos socioeconómicos de España e Marrocos, elaborando unha presentación coas gráficas onde se plasman as profundas diferenzas entres ambos países.
Noutro documento presentamos nunha táboa eses mesmos datos, ampliados, e un cuestionario para analizar e reflexionar sobre estas cifras, centrándonos sobre todo na súa repercusión no benestar das persoas.


venres, 22 de maio de 2015

Sansamba, de Isabel Franc e Susanna Martín

Un día llamaron a la puerta de mi casa, al otro lado había un negro con una bicicleta
Así comeza Sansamba, unha novela gráfica que conta unha historia necesaria con sinceridade e tenrura. Unha amizade real, entrañable, entre a escritora Alicia, unha burguesa progre de Barcelona, e Baala, un mozo senegalés, que se busca a vida no Maresme.
Todo comeza cando o rapaz chegado de Senegal nas dramáticas e vergonzosas condicións habituais, que tamén nos relata no cómic, timbra na casa de Alicia para pedir traballo. A partir de aquí iníciase un camiño de coñecemento e recoñecemento mutuo, no que ambos saltan por riba dos prexuízos asumidos pola súa tradición e formación, e son quen de respectarse e quererse, de alegrarse a vida mutuamente. Alicia atopa o estímulo que necesitaba para superar a rutina e a decadencia física, o devalar plano cara un final que semella próximo. Baala ten en Isabel o apoio que necesitaba para ir gañándose a vida no entorno hostil no que vive e poder mandar diñeiro a súa familia. Arredor destes dous personaxes xorden outros, as amigas de Isabel e a familia de Baala, que enriquecen a historia principal, ofrecéndonos un achegamento a realidades distintas, non necesariamente alleas ao noso entorno.
Non me gustou moito o debuxo, pero o argumento é tan bonito que calquera crítica que se poida facer sería inxusta ante a calidade da narración, os valores que transmite e o optimismo respecto da especie humana que sentimos ao rematar a lectura. Encántame o ton, fuxindo de todo tipo de maniqueísmo ou buenismo, sen ocultar os prexuízos que todos temos e a crítica (tamén a autocrítica), ensamblando a culminación dunha amizade por medio de pequenos detalles, da tolerancia, do cariño e da confianza. Como calquera outra amizade verdadeira.
Claro, o punto de vista é o de Alicia, non o de Baala, pero ese pode ser, debería ser, tamén o noso punto de vista. Aí están os nosos prexuízos de brancos de clase media, receosos co diferente, pero capaces de superalos, porque temos a capacidade de diferenciar o ben do mal, de non caer na compracencia e o auto engano, de ser boas persoas e tratar aos demais como nos gustaría que nos tratasen a nós.

Unha lectura máis que recomendable que ademais conta cunha unidade didáctica magnífica, ideal para traballar nas aulas a problemática da inmigración, pero tamén de como enfrontarnos ao mundo, aos demais, desde unha postura ética. A única ferramenta sólida para vivir mellor, con nós mesmos e cos outros.

xoves, 7 de maio de 2015

101 libros ambientados en África

http://laslecturasdemrdavidmore.blogspot.com.es/2014/06/101-libros-ambientados-en-africa.html#.VUjX6vntlHw

Vuelvo a la carga con una nueva lista de libros. En esta ocasión he pensado que no estaría mal hacerme eco de los libros que tienen como escenario y protagonista principal (o una parte muy importante de la historia) al continente africano.

Yo no es que sea un experto en la literatura africana, o en los autores que han escrito sobre África, de hecho, de la lista solo he leído 8 libros: El jardinero fiel, La canción de los misioneros, Cortina de humo, Historia de una maestra, El enigma de Cambises, El edificio Yacobián, El tiempo entre costuras y Las minas del Rey Salomón. Eso sí, son todos muy entretenidos y ya que estamos os recomiendo que leáis cualquiera de los que acabo de mencionar.
En fin, el caso es que mirando en varios sitios, al final he conseguido confeccionar una lista con 101 libros ambientados en África, de los que un 85% aproximadamente son novela. Como nota curiosa apunto que hay dos países que se repiten mucho en la lista: Egipto y Sudáfrica.

En el caso de Egipto es porque además de tener buenos escritores nativos, el tema de los faraones ha sido novelado hasta la saciedad por autores como el francés Christian Jacq o la neozelandesa Pauline Gedge. Sudáfrica es, por así decirlo, la mayor cantera de escritores africanos de éxito en la actualidad. Además cuenta con dos premios nobeles de literatura: John Maxwell Coetzee (2003) y Nadine Gordimer (1991).
Pero vayamos al lió que el tiempo es oro, aquí tenéis la lista de los 101 libros ambientados en África:
  1. África en el corazón, de María Carmen de la Bandera (Camerún)
  2. Al oeste con la noche, de Beryl Markham (Kenia y otros países africanos)
  3. Aventuras de Allan Quatermain, de Henry Rider Haggard (Tanzania y Kenia)
  4. Aya de Yopougon, de Clément Oubrerie y Margerite Abouet (Costa de Marfil)
  5. Bajo el sol de Kenia,  de Barbara Wood (Kenia)
  6. Caballo de fuego: Congo, de Florencia Bonelli (República democrática del Congo)
  7. Canta la hierba, de Doris Lessing (Zimbabwe)
  8. Cinco semanas en globo, de Julio Verne (Zanzibar, lago Victoria, lago Chad, desierto del Sahara, río Niger y río Senegal)
  9. Cortina de humo, de Dick Francis (Sudafrica)
  10. Darfur: historia breve de una larga guerra, de Julie Flint y Alex de Waal (Sudán )
  11. Desierto, de John M. Coetzee (Sudáfrica)
  12. Ébano, de Ryszard Kapuscinski (Distintos países africanos)
  13. El abisinio, de Jean-Christophe Rufin (Etiopía)
  14. El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad (República Democrática del Congo)
  15. El día de la creación, de J. G. Ballard (África central)
  16. El edificio Yacobian, de Alaa al-Aswani (Egipto)
  17. El emperador, de Ryszard Kapuscinski  (Etiopia)
  18. El enigma de Cambises, de Paul Sussman (Egipto)
  19. El extranjero, de Albert Camus (Argelia)
  20. El factor humano, de John Carlin (Sudáfrica)
  21. El faraón, de Pauline Gedge (Egipto)
  22. El fuego de los orígenes, de Emmanuel Dongala (República del Congo)
  23. El jardinero fiel, de John Le Carré (Kenia)
  24. El largo camino hacia la libertad, de Nelson Mandela (Sudafrica)
  25. El leopardo caza en la oscuridad, de Wilbur Smith (Sudáfrica)
  26. El llamado del Kalahari, de Mark y Delia Owens (Botswana, Namibia y Sudáfrica)
  27. El ojo del leopardo, de Henning Mankell  (Zambia)
  28. El paciente inglés, de Michael Ondaatje (Egipto y Libia)
  29. El papiro de Saqqara , de Pauline Gedge (Egipto)
  30. El pez dorado, de J.M.G. Le Clézio (Marruecos)
  31. El precio de la novia, de Buchi Emecheta (Nigeria)
  32. El Reich Africano , de Guy Saville (Congo, Angola y África Central)
  33. El sueño más dulce, de Doris Lessing (Zimbabwe)
  34. El tiempo entre costuras, de María Dueñas (Tanger, Marruecos)
  35. El último patriarca, de Najat El Hachmi (Marruecos)
  36. El vendedor de pasados, de José Eduardo Agualusa (Angola)
  37. En busca del unicornio, de Juan Eslava Galán (Varios países)
  38. En el país de los hombres, de Hisham Matar (Libia)
  39. En Lower River, de Paul Theroux (Zambia)
  40. En medio de ninguna parteJ. M. Coetzee (Sudáfrica)
  41. Escuela Kalahari, de Alexander McCall Smith. (Botswana)
  42. Exhibición impúdica, de Tom Sharpe (Zuzulandia, Sudafrica)
  43. Gente de julio, de Nadine Gordimer (Sudáfrica)
  44. Hierba alta, de Carlos Rodríguez Soto (Uganda)
  45. Historia de una maestra, de Josefina Aldecoa (Guinea Ecuatorial)
  46. Imán, de Ramón J. Sender (Marruecos)
  47. José, el judío del Nilo, de Pierre Montlaur (Egipto)
  48. Juegos africanos, de Ernst Jünger  (África Central)
  49. La Biblia envenenada, de Barbara Kingsolver ( República del Congo)
  50. La canción de los misioneros, de John le Carré (República Democrática del Congo)
  51. La canción del perroJames McClure (Sudáfrica)
  52. La clave está en Rebeca, de Ken Follett (Egipto)
  53. La dama del Nilo, de Pauline Gedge (Egipto)
  54. La justicia del visir, de Christian Jacq (Egipto)
  55. La leona blanca, de de Heminng Mankell (Sudafrica)
  56. La maldición del brujo – leopardo, de Heinz Delam (República Democrática del Congo)
  57. La masai blanca, de Corinne Hofmann (Kenia)
  58. La memoria del amor, de Forna Aminatta (Sierra Leona)
  59. La piel de la memoria, de Jordi Serra i Fabra (Mali, Costa de Marfil y República Centroafricana)
  60. La pirámide asesinada, de Christian Jacq (Egipto)
  61. La primera agencia de mujeres detectives de Botswana, de Alexander McCall Smith (Botswana)
  62. La reina de la lluvia, de Katherine Scholes (Tanzania y África oriental)
  63. La roca de Tanios, de Amin Maalouf (Libia y Egipto)
  64. La vida en espiral, de Abasse Ndione (Senegal)
  65. Las causas perdidas, de Jean-Christophe Rufin (Eritrea)
  66. Las minas del Rey SalomónH. Rider Haggard (Sudafrica y Zimbawe)
  67. Las nieves del Kilimanjaro, de Ernest Hemingway (Sabana del África oriental)
  68. León el africano, de Amin Maalouf (Marruecos y Egipto)
  69. Llanto por la tierra amada, de Alan Paton (Sudáfrica)
  70. Los asesinatos de Horus, de Paul Doherty (Egipto)
  71. Los ojos del tuareg, de Alberto Vázquez Figueroa (se centra en el Paris-Dakar)
  72. Mañana cumpliré veinte años, de Alain Mabanckou (República del Congo)
  73. Mayombe, de Pepetela (Artur Pestana) (Angola y República Democrática del Congo)
  74. Medio sol amarillo, de Chimamanda Ngozi Adichie (Nigeria)
  75. Memorias de África, de Isak Dinesen (Kenia)
  76. Mi corazón traidor, de Rian Malan (Sudáfrica)
  77. Mira si yo te querré, de Luis Leante (Desierto del Sahara)
  78. Morir en Sudáfrica , de Alberto Vázquez-Figueroa (Sudáfrica)
  79. No digas que fue un sueño, de Terenci Moix (Egipto)
  80. Paneb el ardiente , de Christian Jacq (Egipto)
  81. Pasaje de lágrimas, de Abdourahman A. Waberi (Yibuti)
  82. Puntos en el tiempo, de Paul Bowles (Marruecos)
  83. Que los muertos descansen en paz, de Malla Nun (Sudáfrica)
  84. Ramata, de Abasse Ndione (Senegal)
  85. Ramsés: el hijo de la luz, de Christian Jacq (Egipto)
  86. Sinuhé el egipcio, de Mika Waltari (Egipto)
  87. Sudd , de Gabi Martínez (África central)
  88. Taxi, de Khaled Al Khamissi (Egipto)
  89. Termiteros de la Sabana, de Chinua Achebe  (África Occidental)
  90. Tiempo de errores, de Mohamed Chukri (Marruecos)
  91. Tiempo de perro, de Patrice Nganang (Camerún)
  92. Todo se desmorona, de Chinua Achebe (Nigeria)
  93. Un ángel impuro, de Heminng Mankell (Mozambique)
  94. Un hombre corriente, de Paul Rusesabagina y Tom Zoelner (Ruanda)
  95. Una americana consentida, de Rusell Banks (Liberia)
  96. Una dama africana, de Erik Orsenna (Mali)
  97. Una guerra africana, de Ignacio Martínez de Pisón (Marruecos)
  98. Una plaga de orugas, de Nigel Barley (Camerún)
  99. Venenos de Diosremedios del Diablo, de Mia Couto (Mozambique)
  100. Verano, de John M. Coetzee (Sudafrica)
  101. Zulú, de Caryl Ferey (Sudáfrica)